How to Say Sorry in Chinese: 对不起 vs 不好意思 vs 抱歉 (& Excuse Me)
对不起 vs 不好意思 vs 抱歉 — the Difference That Matters
These three are not interchangeable. The key isn't politeness — it's weight and why you're apologizing:
| Phrase | Pinyin | Literally | Weight | Use it for |
|---|---|---|---|---|
| 不好意思 | bù hǎoyìsi | “not good feeling” (embarrassed) | Light | Minor friction: bumping someone, getting attention, a small delay, declining — and “excuse me” |
| 抱歉 | bàoqiàn | “to hold regret” | Medium / formal | Business, emails, announcements, written notices, professional regret |
| 对不起 | duìbuqǐ | “cannot face you” | Heavy | A real wrong — you hurt or let someone down and genuinely mean it |
The most common learner mistake is over-using 对不起. Because textbooks teach it as “sorry,” students say it when they step on a foot or ask a question — but to a native ear that can sound dramatic, as if you'd done something serious. For those moments, reach for 不好意思.
对不起 (duìbuqǐ) — Word by Word
| Character | Pinyin | Tone | Meaning |
|---|---|---|---|
| 对 | duì | 4th (sharp fall) | to face / toward |
| 不 | bu | neutral (unstressed) | not |
| 起 | qǐ | 3rd (dip) | to rise / be able to |
Literally 对不起 means “cannot face (you)” — the image is that you've wronged someone so badly you can't bear to look them in the eye. That built-in guilt is exactly why it carries real weight. The middle 不 is unstressed here (say it light and quick), and 起 dips into third tone: duì-bu-qǐ. Hear each syllable in the Interactive Pinyin Chart.
不好意思 — the Everyday Workhorse
If you learn only one phrase from this page, make it 不好意思 (bù hǎoyìsi). It comes from being embarrassed rather than being at fault, which makes it the perfect social lubricant. Chinese speakers use it constantly:
- Bumping or squeezing past: 不好意思!(“Sorry! / Oops!”)
- Getting attention: 不好意思,请问洗手间在哪里?(“Excuse me, where's the restroom?”)
- Being slightly late: 不好意思,我来晚了。(“Sorry, I'm late.”)
- Declining or asking a favor: 不好意思,麻烦你了。(“Sorry to trouble you.”)
- Feeling shy/flattered: 真不好意思 can also just mean “aw, you shouldn't have.”
It is polite, warm, and low-stakes — nothing like admitting you did something wrong.
抱歉 — the Formal One
抱歉 (bàoqiàn), “to hold regret,” sits between the two in weight and leans formal and written. You'll see it in business emails, service announcements, and public notices: 很抱歉 (hěn bàoqiàn, “we sincerely apologize”), 抱歉给您带来不便 (bàoqiàn gěi nín dài lái búbiàn, “sorry for the inconvenience”). Spoken, it sounds a touch more composed and professional than a heartfelt 对不起 — think “my apologies” rather than “I'm so sorry.”
“Excuse Me” Is a Different Problem
English uses one “excuse me” for everything; Chinese splits it by purpose — getting attention vs getting past:
| Situation | Chinese | Pinyin | Meaning |
|---|---|---|---|
| Getting attention (waiter, stranger) | 不好意思 | bù hǎoyìsi | Excuse me… |
| Polite lead-in to a question | 请问 | qǐngwèn | Excuse me, may I ask… |
| Sorry to interrupt / bother | 打扰一下 | dǎrǎo yíxià | Sorry to disturb you |
| Getting past in a crowd | 借过(一下) | jièguò (yíxià) | Coming through / let me pass |
| Asking someone to move aside | 让一下 | ràng yíxià | Please move over a bit |
| Polite “may I trouble you” (esp. N. China) | 劳驾 | láojià | Excuse me / pardon me |
More Ways to Apologize (Light to Heartfelt)
| Chinese | Pinyin | English | Register / use |
|---|---|---|---|
| 不好意思 | bù hǎoyìsi | My bad / excuse me | Light, everyday |
| 我错了 | wǒ cuò le | I was wrong / my bad | Admitting fault — friends, couples, family |
| 是我的错 | shì wǒ de cuò | It's my fault | Taking responsibility |
| 抱歉 | bàoqiàn | Apologies | Neutral-formal, spoken & written |
| 很抱歉 | hěn bàoqiàn | I'm very sorry | Formal, business |
| 对不起 | duìbuqǐ | I'm sorry | Sincere, real apology |
| 真的很对不起 | zhēn de hěn duìbuqǐ | I'm truly sorry | Heartfelt, emphatic |
| 请原谅(我) | qǐng yuánliàng (wǒ) | Please forgive me | Serious, formal |
| 我向你道歉 | wǒ xiàng nǐ dàoqiàn | I apologize to you | Formal, explicit apology |
| 让您久等了 | ràng nín jiǔ děng le | Sorry to keep you waiting | Polite — service, meetings |
How to Accept an Apology
| They say… | You reply | Pinyin | Meaning |
|---|---|---|---|
| 对不起 | 没关系 | méi guānxi | It's okay / no worries |
| 对不起 | 没事(儿) | méi shì(r) | It's nothing |
| 不好意思 | 不用 / 没关系 | búyòng / méi guānxi | No need / it's fine |
| (something more serious) | 不要紧 | bú yàojǐn | It's not serious |
| (waving it off warmly) | 别放在心上 | bié fàng zài xīnshàng | Don't take it to heart |
没关系 (méi guānxi, literally “no relation / it doesn't connect to anything”) is the all-purpose reply — the “no worries” of Chinese. Repeat it for warmth: 没关系,没关系。
How to Pronounce Them
| Phrase | Pinyin | Tones | Sounds roughly like |
|---|---|---|---|
| 对不起 | duìbuqǐ | 4 – neutral – 3 | “dway-bu-chee” |
| 不好意思 | bù hǎoyìsi | 4 – 3 – 4 – neutral | “boo-how-yee-suh” |
| 抱歉 | bàoqiàn | 4 – 4 | “bow-chyen” (bow = take a bow) |
| 没关系 | méi guānxi | 2 – 1 – neutral | “may-gwan-shee” |
| 借过 | jièguò | 4 – 4 | “jyeh-gwaw” |
One tone-change note: 不 is normally fourth tone (bù), but before another fourth tone it shifts to second tone — so 不要紧 is bú yàojǐn and 不用 is búyòng. In 不好意思, 好 is third tone, so 不 keeps its fourth tone (bù). Practice full apologies in our English to Chinese Translator.
Sorry, Chinese-Style: Embarrassment vs Fault
The big cultural takeaway: Chinese apologies for everyday life run on embarrassment (不好意思), while a fault-based “I'm sorry” (对不起) is reserved for things that genuinely matter. Among close family and friends, a formal 对不起 can even feel distant — a quiet 我错了 (“I was wrong”) or simply making things right often says more than the word itself. And in professional settings, the composed 抱歉 / 很抱歉 does the work. Match the phrase to the weight of the moment and you'll sound natural, not textbook.
Hear every tone above in the Interactive Pinyin Chart, build full sentences in our English to Chinese Translator, and round out your basics with How to Say Thank You in Chinese and How to Say Hello in Chinese.
Related guides
- ↗ How to Say Thank You in Chinese — 12 Ways to Show Gratitude
- ↗ How to Say Hello in Chinese — 15 Greetings Beyond Nǐ Hǎo
- ↗ How to Say Goodbye in Chinese — 再见 + 10 Casual Alternatives
- ↗ 100 Essential Chinese Travel Phrases
- ↗ 50 Essential Chinese Business Phrases
- ↗ Back to the full Pinyin Learning Center